British - American Cooking Terms | Taste of Home Community  
Show Subscription Form




British - American Cooking Terms

Last post Oct 06, 2011 3:32 AM by Antilope . 2 replies.


Forum Jump:
Page 1 of 1 (3 items)
  • British - American Cooking Terms

    British - American Cooking Terms

    BRITISH TERM = AMERICAN TERM

    afters = dessert
    Aubergine = Eggplant
    bacon = Canadian bacon or ham
    Baking tray = Cookie sheet
    bangers = sausages
    Baps, A "bap" = a whole hamburger bun (both top and bottom)
    Beetroot = Beets
    Bicarbonate of soda = Baking soda
    Biscuits = Cookies
    bitter = beer
    Bilberry = Blueberry
    Biscuit mixture = Cookie dough
    Black cherries = Bing cherries
    Boiled sweets = Hard candy
    brew = cup of tea
    Broad Beans = Fava beans
    brown sauce = Steak sauce
    Bun = Cupcake
    Bun Tin = Cupcake pan
    candy floss = cotton candy
    Capsicum = Bell peppers
    Carolina rice = Short grain rice
    Castor sugar = Superfine granulated sugar, or sugar blended twice
    Chicken cube, beef cube = Bouillon cube
    Chicory = Belgian endive
    chipolata = small sausage, Cocktail sausages
    chips = French fries
    chocolate drops = chocolate chips
    Chocolate strands, Chocolate vermicelli = Chocolate sprinkles
    Cling film =  Plastic wrap
    Collops = Meatballs
    Cooking thermometer = Candy thermometer
    Cornflour = Cornstarch
    Cos lettuce = Romaine lettuce
    Courgette = Zucchini
    crisps = potato chips
    Crumpet = Similar to an English muffin
    Crystallised fruits = Candied fruits
    cuppa = cup of tea
    Curly endive = Chicory
    dark cooking chocolate = semi-sweet chocolate
    Demerara sugar = Light brown sugar
    Dessicated coconut = Flaked coconut
    Digestive biscuits = Graham crackers
    Double cream = Heavy cream or whipping cream
    English round lettuce =  Bibb lettuce
    Essence = Extract
    fairy cake = cupcake (Australian English: patty cake or cup cake)
    Fish Fingers = fish sticks
    fizzy drink = carbonated drinks
    Forcemeat =  Stuffing mixture
    French beans = Green beans
    Gammon = Ham
    Ginger nut = Ginger snap
    Girdle = Griddle
    gobstopper = jawbreaker
    golden caster sugar = unrefined caster sugar (slightly golden hue due to a bit of molasses used in processing)
    Golden syrup = Light Karo Syrup (imperfect substitute for the sugar cane based golden syrup )
    Greaseproof paper = Waxed paper, Wax paper
    Ground nut =  Peanut
    Ground nut oil =  Peanut oil
    Haricot beans = Navy beans
    ice lolly = popsicle
    Icing sugar or 10 k sugar = Confectioners' sugar or powdered sugar
    Italian 00 flour = pasta flour
    Jam = Jelly
    Jelly = Jell-O, gelatin
    jacket potato = baked potato
    kippers = smoked herring
    Knob of butter = Pat of butter
    Lean bacon = Canadian bacon
    Liver sausage = Liverwurst
    Lyle's Golden Syrup = Light Karo Syrup (imperfect substitute for the sugar cane based golden syrup )
    Mangetout = snow/sugar peas
    Marrow = Large zucchini
    mash = mashed potatoes
    Mince = Ground beef
    Minced meat = Ground meat
    Mixed spice = Pumpkin pie spice
    Morello cherries = sour cherries
    Muscovado sugar = Raw, unrefined sugar
    muesli = granola
    Orange pepper = Bell pepper
    Patna rice = Long grain rice
    Pastry case = Pie shell
    Pawpaw = Papaya
    Pig’s trotter = Pig’s foot
    pips = seeds
    Plain flour = All-purpose flour
    Polony = Bologna sausage
    Porridge = Oatmeal, cooked
    Prawns = Shrimp
    Pudding cloth = Cheesecloth
    Rasher of Bacon, Rashers = Slices of Canadian bacon or ham
    Rasher = Slice
    Red pepper = Bell pepper
    rocket = arugula
    scone = Baking powder biscuit, sweet or savory
    Semolina = Cream of wheat
    Sieve = Sift
    Single cream = Light cream, half and half
    Soft brown sugar = Brown sugar
    Spring onions = Green onions
    SR Flour = Self Raising Flour
    Stoned = Seeded
    Streaky bacon = regular American bacon, sliced 
    Strong flour = Bread flour
    Sultanas = seedless white raisins, golden raisins
    Swede = Rutabaga, turnip
    Sweetcorn = Corn
    Sweet pepper = Pimiento
    Sweets = Candy
    Swiss roll = Jelly roll
    Tin = Can  
    Tinned = Canned
    Treacle = Molasses
    Toffee = Taffy
    tomato puree = tomato paste
    tomato sauce = tomato ketchup
    Vegetable fat = Crisco
    Vegetable marrow = Yellow squash
    Water biscuits = Crackers, matzos
    Wholemeal flour = Whole wheat flour
    Yellow pepper = Bell pepper

     

    Oven Temperatures

    Gas Mark 1 = 275F = 140C
    Gas Mark 2 = 300F = 150C
    Gas Mark 3 = 325F = 170C
    Gas Mark 4 = 355F = 180C
    Gas Mark 5 = 375F = 190C
    Gas Mark 6 = 400F = 200C
    Gas Mark 7 = 425F = 220C
    Gas Mark 8 = 455F = 230C

    False

    Old cooking measurements: drop, pinch, dash, dessert-spoonful, salt-spoonful, size of a walnut, size of an egg, teacupful, coffee-cupful, wine-glassful, tumblerful, Handful.

  • Re: British - American Cooking Terms

    Antilope-

    What a great list!  Thank you so much for putting it together.  Are you British?  I am a big Anglophile who hopes to get to England soon.  I watch a lot of British television programs (Thank you, PBS) and visit quite a few British websites.  This list will surely come in handy.  Now if I can only find a list like this for frequently used British-English words and phrases translated into American-English.  Thanks again! Lori

    False
  • Re: British - American Cooking Terms

    No, I'm born and raised in California. My family came from Britain (England & Scotland) several hundred years ago. I just was looking at British websites for recipes and encountered all of these unfamiliar terms. Various websites had small lists of translations and I combined a bunch of them into this large list.

    False

    Old cooking measurements: drop, pinch, dash, dessert-spoonful, salt-spoonful, size of a walnut, size of an egg, teacupful, coffee-cupful, wine-glassful, tumblerful, Handful.